Wednesday, March 11, 2020

Saying Even in Spanish

Saying Even in Spanish Even has dozens of possible translations to Spanish. Heres a guide to even that will work most of the time. As is the case with other words that have a wide range of meanings, many of them apparently unrelated to each other, when translating even you need to understand first what it means and how it is used. Most of the time it is an adjective suggesting uniformity or an adverb used to add emphasis, although it can be a transitive verb as well. One way to translate even, at least when it isnt being used for emphasis, is to come up with an English synonym and then translate the synonym. This can be especially useful when a dictionary isnt helpful. ‘Even'’ Meaning ‘Uniform’ or ‘Consistent’ Uniforme can be used most of the time when even is referring to something being consistent: Las temperaturas no son uniformes durante el aà ±o. (The temperatures arent even through the year.)Es importante que la aplicacià ³n de tinte para el cabello sea uniforme. (It is importante that the application of dye for your hair be even.)Si la superficie no es uniforme, se puede usar la masilla para arreglar las fisuras. (If the surface isnt even, the putty can be used to fix the cracks.) ‘Even’ as the Opposite of ‘Odd' An even number is a nà ºmero par. Un nà ºmero par es un nà ºmero entero que puede ser dividido exactamente por dos. (An even number is a whole number that can be divided exactly by two.) ‘Even’ in Competitions In competitive contests, empatado can refer to an even or tied score: Los candidatos presidenciales estn empatados con un 48 por ciento de apoyo popular. (The presidential candidates are even at 48 percent of popular support.)Estaban empatados en la parte alta del inning 10. (They were even in the top half of the 10th inning.) ‘Even’ as Lack of Debt Two persons or entities can be said to be even if neither owes something to the other. This can be explained directly: Se me pagas 10 pesos, no me debers nada. (If you pay me 10 pesos well be even. Literally, if you pay me 10 pesos, you wont owe me anything.) Getting Even At least two reflexive verbs, vengarse and desquitarse, can be used colloquially to mean to get even as an act of vengeance: Voy a vengarme de una manera que te haga sentir miserable durante mucho tiempo. (Im going to get even with you in a way that makes you feel miserable for a long time.)No es justo desquitarse con el que trata de ayudarle. (It isnt right to get even with the one who is trying to help you.) Translating ‘Even’ for Emphasis Even often suggests the idea of up to and including a stated condition. In these cases, aun, hasta, or incluso can be used, often interchangeably. Hasta el presidente lo piensa asà ­. (Even the president thinks so.)Aun asà ­, no podemos ganar el premio. (Even so, we cant win the prize.)Aun hoy, la mejor forma de prevenir la gripe es la vacuna. (Even today, the best way of preventing the flu is vaccine.)Parece que incluso mi hijo querà ­a  ver la pelà ­cula. (It seems that even my son wanted to see the movie.)En la casa de Dios, hasta los pobres son reyes. (In Gods house, even the poor are kings.)Ser jazzista es difà ­cil, incluso en Nueva York. (Being a jazz musician is tough, even in New York.) ‘Even’ in the Negative Ni siquiera is frequently used in translating the phrase not even: Ella ni siquiera puede hablarme. (She cant even speak to me.)Un accidente destrozà ³ su coche y ni siquiera fue al hospital. (An accident destroyed his car and he didnt even go to the hospital.)Ni siquiera yo quiero estar conmigo la mayorà ­a de las veces. (Not even I want to be with myself most of the time.)El paà ­s ni siquiera va a crecer lo suficiente para pagar los intereses de su deuda. (The country wont even grow enough to pay the interest on its debt.) ‘Even’ as a Verb Verbs that mean to even, that is, to make smooth or level, include nivelar and allanar: Allanaron el terreno antes de construir la casa. (They evened the terrain before building the house.)Van a nivelar los salarios de los maestros. (Theyre going to even out the teachers salaries.) Key Takeaways Even has a multitude of meanings and can be translated to Spanish in numerous ways that depend on the context.When even is used as a way of adding emphasis, good translations include aun, hasta, and incluso.Ni siquiera is usually the equivalent of not even.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.